Discussion in 'Polls' started by Kakashi, Jul 11, 2007.
Hrrhrhr? I don't know what you mean
Dutch from the netherlands sounds much different from Dutch from Belgium. Ours is much prettier!
Yeah!! English and American
I do think you can hide your greek accent better when you're talking English!
Meet me online my Belgian chocolate
Any problems I can help you with? -.-
Might be, might be, I only know people from Netherlands and they do this strange sound, like the spanish voiced "j"
Yeah they sound funny. My mothers working in the netherlands now and she says she sometimes has to keep herself from laughing.
Come ooon you skipped Russian?I mean...COME OOOOOON!
Foinikas is in love with Russia!! That's for sure!
I don't like Russian, Foin. Deal with it.
I don't like them either... But its a country to be respected!!!
Well, I'm not a fan of the country either, but what I meant there was that I don't like the language. I simply don't.
But but but how in the world am I supposed to know eenvoudig means einfach/simple? They don't sound the same no matter how weird I pronounce it...
I find Serbian much easier to read and pronnounce,although I like hearing Russian more than Serbian.The thing is that the Russian cyrillic alphabet and the Russian language has some variations,some extra letters and some important differences if you know what I mean.For example Serbian is read it's written so for me it's much easier to read Serbian and I can sing lots of Serbian...mostly patriotic or war songs by heart.While...in Russian...hmm...if I don't have a transliteration of the song...I can have a hard time reading the text in Cyrillic.
The same case with Serbian is Spanish for example and Greek.Well Greek is easy because it's read the way it's written and that means if you know the combinations of some letters that form some "ee" or "ai" sounds for example then you have no problem reading greek.
However the language I love WRITING in and talking very much as well is Arabic.But the problem with Arabic is that it's not read the way it's written in most of the cases because there are the vowels and there are consonants.Now,the vowels are separated into "long ones" and "short ones".The long ones appear on a word.They are written.The short ones are not written,but there are certain marks(the damma,fatha,qasra etc.)that show what sound follows after a letter.
For example House is called "Bayt" in Arabic but it's written as "byt".
"I am writing" is "aktob" but it's written "atkb".
Maybe I'm confusing you now,but sorry I just love arabic too bad I only had lessons for about two years.Basically that's the problem for us who use different alphabets like Greek,Latin or Cyrillic.
First of all the short vowels,which makes reading some words in arabic difficult if you don't know them and there are no marks to show you what follows next(waw,ya or alef)and second...the fact that they have some letters that we are not used in pronouncing.For example they have 3 kinds of "h".The normal "h" like in "Hello".The "kh" like in the funny video with AKKKKKKHHHHHHHMED (lol)and a barely pronounced "h" like in "Halifax" for example.
Also they have an "s" and an "sh" and some other letters that are darn weird to pronounce like the saad,daad,taa,thaa....and of course the "3aaaayyynnn"(go find that on your own I can't show the pronouncation here lol).
Apart from that they only have two tenses: Present and Past.
And one article: Al(or el in some dialects).
Now the other pain is that AAAALLL that is about standar arabic.The official language.Most of the people speak the street language.Lol!
没有一个人会普通话吗? Mandarin Chinese
so anduil and julie, how's the grammar in my sig? (probably horrible..)
I only speak English, I'm afraid. Well, I understand Scots, mostly, if spoken slowly.
My last mark in French was 26%. I switched to Latin to fulfill my language requirement, but it only lasted one year, and it takes me a dictionary and grammar book to make sense of much of anything. So mostly I don't bother.
I do, however, try to speak English well.
Its ok!!! Nice Latin language!!! I can understand what you want to say!!! Magic meaning!
Vlaams is okay. Westvlaams is weird. They use subtitles for about half of their own populiation.
that would be the G. It's a unique selling point for The Netherlands, since the Flemmish tend to abstain and stick closer to French pronunciation. Traitors...
actually... shouldn't it be the verb at the end, like that:
"EGO nemus sum" instead of "EGO sum nemus"
And so on (Ego magus sum, instead of ego sum magus)...?!
Separate names with a comma.